說(shuō)著,永淳公主讓侍女把兩個(gè)孩子都領(lǐng)了進(jìn)來(lái)。
兩個(gè)孩子都不大,一男一女。
福兒提前沒(méi)有準(zhǔn)備,現(xiàn)讓烏珠去她妝匣里取了一塊玉佩和一支金簪,拿給了兩個(gè)孩子做見(jiàn)面禮。
“不要見(jiàn)怪,我事先沒(méi)有準(zhǔn)備,等下次再來(lái)了,定會(huì)給你倆準(zhǔn)備禮物。”
后面這句,是福兒對(duì)兩個(gè)孩子說(shuō)的,也算解了沒(méi)有準(zhǔn)備的尷尬。
“快謝謝舅母。”
兩個(gè)孩子用蒙語(yǔ)咕噥了一句什么,福兒也聽(tīng)不懂。
似乎看出福兒聽(tīng)不懂,永淳公主有些尷尬地解釋道:“我一直在教他們漢語(yǔ),但總是學(xué)不會(huì)?!?/p>
福兒體貼道:“孩子還小,等再大點(diǎn)就好了。”
永淳讓婢女把兩個(gè)孩子領(lǐng)出去,期間福兒聽(tīng)婢女叫永淳二妣吉。
在來(lái)的路上,知道到了后要接觸很多蒙古人,所以衛(wèi)傅還是給福兒補(bǔ)充了一些關(guān)于蒙古各部的習(xí)俗和常識(shí)。
甚至一些簡(jiǎn)單常用的蒙語(yǔ)詞匯,福兒都聽(tīng)得懂。
例如妣吉,福兒知道是臺(tái)吉之妻的意思。
有點(diǎn)類(lèi)似哈敦,哈敦是大汗之妻。
臺(tái)吉?jiǎng)t等同太子、世子之意,沙哈里部的首領(lǐng)薩克圖雖被封為郡王,但這是官面上的說(shuō)法,實(shí)際上在其本部,被稱(chēng)之為汗王。
而其子其哈瑪,在官面上是薩克圖郡王世子,實(shí)際上在其本部被稱(chēng)之為其哈瑪臺(tái)吉。
蒙古人跟沒(méi)入關(guān)之前的燕人一樣,沒(méi)有妻妾之分,只要娶進(jìn)門(mén)的,都是妻子。燕人也是入了關(guān)之后,學(xué)著漢人,才改成了一妻多妾制度。
蒙古人妻妾之間的唯一的區(qū)別就是稱(chēng)呼,第一個(gè)進(jìn)門(mén)是大妻,第二個(gè)進(jìn)門(mén)是二妻,如此類(lèi)推。
在身份和地位上,除了大妻的身份較為尊貴點(diǎn),其他人大致沒(méi)有什么區(qū)別。
所以說(shuō),永淳當(dāng)時(shí)沒(méi)能成為其哈瑪?shù)拇笃蓿?/p>
對(duì)于這點(diǎn),福兒沒(méi)有當(dāng)場(chǎng)問(wèn)出來(lái),而是藏在了心里。
她又和永淳敘了會(huì)兒舊,永淳就離開(kāi)了。
直到衛(wèi)傅晚上回到大帳,她才跟他說(shuō)起這件事。
衛(wèi)傅身上帶著淡淡的酒氣,似乎是喝過(guò)酒了。
不過(guò)人倒是沒(méi)醉,就是懶洋洋的。
回來(lái)了,就來(lái)到福兒身邊,靠在她身上。
別人還只當(dāng)是夫妻二人親熱。
確實(shí)也是,但只有福兒才知道,他這樣是想偷懶了。他累了不想動(dòng)彈,所以靠著她,把她惹煩了,她就會(huì)幫他更衣脫鞋,而他這個(gè)大老爺只用躺著享受就成。
福兒嗔了他一眼,像侍候三個(gè)兒子那樣,讓烏珠去打了盆水來(lái),幫他先擦了臉,又擦了擦頸子和身上容易出汗的地方。
又把他的鞋襪給脫了,幫他洗腳。