她急忙回身,大聲問(wèn)道:“熙姐,這是什么歌?”
聶熙正在專注地寫著東西,加上又想著音樂(lè),一時(shí)沒(méi)聽見她問(wèn)什么。
“熙姐,你放的這歌叫什么名?”桑無(wú)焉又問(wèn)。
“你說(shuō)現(xiàn)在這首?”聶熙說(shuō),“叫《利比亞貝殼》?!?/p>
“真好聽?!鄙o(wú)焉感嘆。
“不錯(cuò)吧。雖然是新人新歌,但是我估計(jì)會(huì)大賣?!?/p>
“真的不錯(cuò),一聽就入迷了?!?/p>
聶熙一看她那模樣,不禁笑道,“無(wú)焉,我這里還有一張備用的碟,你要的話,借你聽?!?/p>
桑無(wú)焉一聽,如搗蒜般點(diǎn)頭。
她下班一回家就將歌碟從手袋里翻出來(lái)放進(jìn)CD機(jī)。那首歌是整張專輯的同名主打歌,被排在第一首。
她囫圇吞棗地聽了好幾遍,才想起來(lái)找CD附的歌詞。
小冊(cè)子的封面是那個(gè)帥氣的新人,現(xiàn)下最流行的陽(yáng)光花樣少年,朦朧的光線下映出他帥氣的側(cè)影。
桑無(wú)焉翻開第一頁(yè),看到的居然是一幅風(fēng)景畫而非那少年的寫真。那畫真的很美麗,一望無(wú)垠的沙漠被幾乎隕落在地平線上的夕陽(yáng)照的金黃,不太刺眼的太陽(yáng)附近閃著幾顆星星,而近處是一個(gè)貝殼,在太陽(yáng)的余暉下,就像染了一層光華。
圖的這一邊是那首歌的詞。
《利比亞貝殼》
我在草原迷了路,
風(fēng)吹草低,
有人曾唱過(guò)天似穹廬。
天穹啊天穹,
北斗請(qǐng)為我指路。
我在沙漠迷了路,
黃沙漫漫,
古人曾叫它瀚海闌干。
瀚海啊瀚海,
你是否把我烤干。
而我在你的心海里迷了路,
我的愛(ài)人
你是否愿意為我吹響你的利比亞貝殼
作我的號(hào)角?
我在城市迷了路,
樓閣千重,
愛(ài)人請(qǐng)告訴我家在何處。
我家啊我家,
分開紅海繞過(guò)利比亞。
抽一袋水煙,
系一方頭巾,
黑眼瞳瞳,
說(shuō)著情和熱,
我的利比亞貝殼,
星辰墜落。
歌詞一點(diǎn)也不晦澀,有些古典的味道卻又和現(xiàn)在流行的中國(guó)風(fēng)曲子有些不同,別有一番阿拉伯音樂(lè)的特色。那樣的曲調(diào),那樣的唱詞配在一起,似乎真有一個(gè)沙漠中那樣的阿拉伯王子在彈琴為著深愛(ài)的女子吟唱。
桑無(wú)焉無(wú)意間看到后面的制作,排在最前面的是簡(jiǎn)短的四個(gè)字——
“詞曲:一今”