她看起來是在說查爾斯,但希爾澤卻感受到了譏諷。
他們是少年夫妻,但僅僅相守了一年,臨走之前查爾斯還信誓旦旦地發(fā)誓會接她去天使城享福,然后他就再也沒回來??嗫嗟群虻钠拮右幻鎽?yīng)付村里人的嘲笑,一面躲避流氓的調(diào)戲侮辱,最后沒有辦法,只能嫁給了一個(gè)對她不算好的男人。
她為那個(gè)男人生兒育女,經(jīng)營家庭,卻還是要容忍來自于他家里人的欺負(fù)。這簡直是個(gè)悲劇。
查爾斯的身形僵了僵,他苦笑了一聲:“我們在這兒分開吧。”
他想留在家鄉(xiāng),即使眼睛看不見,也想要守護(hù)著貝拉。
西莉亞惱火極了,她大聲斥責(zé):“難道你以為自己這樣很深情嗎?!貝拉看不到你,她只會以為你拋棄她去過好日子!她一輩子都恨你,說不定每天都在期盼著你去死!”
她尖銳極了,把對哥哥的不滿盡數(shù)發(fā)泄到了這個(gè)老人身上。
希爾澤想攔住她,但卻被她一把打開:“不要做一些自以為深情的事情!因?yàn)槟悴粌H在折磨你自己,也在折磨別人!”
查爾斯失落極了,他推開扶著他的少年,苦澀地說:“的確,你們走吧?!?/p>
西莉亞抱臂轉(zhuǎn)身離開,而希爾澤擔(dān)憂地望了他一眼,然后追上了妹妹。
佝僂著的老人站在日光下,明明不存在的眼睛卻覺得有些刺痛。不止他在受苦,貝拉也是,這一切都是他造成的。
希爾澤追上怒氣沖沖的妹妹,即使不想刺激她,他仍舊說出了口:“茜茜,你不該那樣說他。”
西莉亞瞪著他:“是的!我應(yīng)該讓他死在神殿里!”
他牽起她的手,不顧她的掙脫死死拉?。骸安?,我是說,他看起來很虛弱,那些話對他的刺激太大了?!?/p>
西莉亞直視著他,頭一次喊了他的名字:“希爾澤?!?/p>
“嗯?”他有些疑惑。
“大天使長希爾澤,現(xiàn)在你三十年任期已滿,可以退出神殿了?!?/p>
“你出來后找到了你的妹妹,但她卻完全認(rèn)不出你。因?yàn)檫@時(shí)的你,漂亮的金發(fā)變成了白發(fā),英俊的臉上也滿是皺紋,手廢了腿也瘸了?!?/p>
“你的妹夫是你父母為她安排的,他家里足夠有錢,但卻整天酗酒賭博,滿身都是貴族的臭毛病,身邊還有無數(shù)的情婦,一不滿意就會拿你妹妹出氣,導(dǎo)致她常年鼻青臉腫,以淚洗面?!?/p>
說到以淚洗面的時(shí)候,希爾澤的臉上出現(xiàn)了笑意,除了在他面前鬧脾氣,西莉亞從來不哭。
但他被憤怒的西莉亞重重地踩了下腳,她指責(zé)他:“我這么慘了你居然還笑?!”
希爾澤把她擁入懷里,安慰她:“不會發(fā)生這種事?!?/p>
西莉亞悶悶地說:“哥哥,你怎么知道不會發(fā)生呢?查爾斯被關(guān)起來之前也沒想到,他和你一樣,做著要帶妻子去天使城的美夢。”
果然,他的身體一僵,他的確是想要帶著她去天使城生活的。
“哥哥,如果沒有你,我會比貝拉更慘。因?yàn)槲易類勰悖瑳]有你,也許我會變瘋。因?yàn)檠?,父親母親可以隨意處置我,他們想把我嫁給誰就嫁給誰,想怎么打罵我就怎么打罵我。”
她的聲音有些哽咽,她真的怕極了兄長被關(guān)在神殿里。
希爾澤嘆了口氣,拍了拍她不斷聳動的背:“我不去了?!?/p>