咳咳!
邁克.約瑟夫掏出手帕,捂住嘴巴,咳嗽了好幾聲。
工廠區(qū)的霧氣比其他地方都要濃厚,半空灰中帶黃,仿佛浮著塵土,偶爾還會(huì)散發(fā)出嗆辣刺鼻的味道,讓早就習(xí)慣貝克蘭德空氣的記者先生都難以忍受。
他扭頭對(duì)同樣低咳的克萊恩道:
“我一直都很支持政府組建王國(guó)大氣污染調(diào)查委員會(huì),支持堿業(yè)檢察官的設(shè)立,但我今天才知道問題竟已如此嚴(yán)重?!?
“如果不采取有效的措施,將來也許會(huì)釀成慘劇?!笨巳R恩努力打通著堵塞的鼻子。
也許會(huì)讓整個(gè)貝克蘭德都籠罩在視距不超過五米的霧氣里,而邪神很可能就在這樣的場(chǎng)景里降臨,或者誕生……他默默補(bǔ)了一句。
老科勒不太理解他們的對(duì)話,清了清有著濃痰的喉嚨,領(lǐng)著記者和偵探繞過看守者,潛入了一座鉛白工廠。
這里以女工為主,她們正毫無保護(hù)措施地忙碌著,而廠房?jī)?nèi)彌漫有明顯的粉塵。
望著空氣里懸浮和飄蕩的那些“小顆粒”,克萊恩就仿佛看見了毒氣,那一個(gè)個(gè)沒帶口罩的年輕女性則如同一頭頭待宰的羔羊。
這個(gè)瞬間,他就像回到了廷根,回到了當(dāng)初幫德維爾爵士處理怨念的過程中。
他似乎已經(jīng)目睹了這里一位位女工的未來,她們有的人腦袋一陣陣抽痛,有的人視線出現(xiàn)模糊,有的人變得歇斯底里,有的人牙齦浮出藍(lán)線,最終,或變成瞎子,或很快死去。
這就像大型的血腥獻(xiàn)祭儀式,只不過目標(biāo)是那閃爍的金錢符號(hào)……如果極光會(huì)、玫瑰學(xué)派等邪教組織能利用好類似的事情,如同蘭爾烏斯做的那樣,問題就大了……克萊恩捂住嘴鼻,靜靜凝望。
邁克.約瑟夫則又驚又怒地低語道:
“怎么能這樣?”
“他們?cè)趺茨苓@樣?”
“前段時(shí)間各種報(bào)紙和雜志上已經(jīng)集中討論過鉛中毒的事情,他們竟然一點(diǎn)防備都不做?”
“連一個(gè)口罩都舍不得?”
“這些工廠主是在謀殺!”
真是一位有正義感的記者,雖然年紀(jì)不算小,風(fēng)格比較吝嗇,演技也相當(dāng)出色,但依然保留著初心……不過,他怎么會(huì)這么了解鉛中毒的情況?對(duì)了,我都忘記了,我有讓德維爾爵士在各家報(bào)紙和雜志上廣泛宣揚(yáng)鉛中毒的危害……看起來他做得還不錯(cuò),可對(duì)有些人來說,下層的賤民死一個(gè)兩個(gè),算什么事情?有的是等待工作機(jī)會(huì)的人!克萊恩心情沉重地想著。
作為一名資深記者,邁克沒有失去理智,悄然觀察并詢問了幾位換班的工人后,離開了這間鉛白工廠。
后續(xù),他們進(jìn)入了一家又一家工廠,被里面骯臟的環(huán)境和人們高強(qiáng)度的勞動(dòng)弄得沒有討論的心情。
臨近中午,克萊恩忽然發(fā)現(xiàn)前方一家工廠外聚集了不少人,以女性為主,她們正激動(dòng)地喊著什么,并試圖沖進(jìn)里面。
“發(fā)生了什么事情?”邁克疑惑地詢問起老科勒。
老科勒也是一臉不解:
“我過去問一下。”
他小跑至那家工廠外,混入了人群里,隔了好幾分鐘,才返回克萊恩和邁克身旁。
“她們要砸爛那些新機(jī)器!”老科勒喘了口氣,先說了重點(diǎn)。
“為什么?”邁克之前并不負(fù)責(zé)類似的新聞,對(duì)此了解不多,克萊恩倒是隱約猜到了原因。
老科勒指著那間工廠道:
“這是一家紡織廠,他們要換用最新型的紡織機(jī),負(fù)責(zé)操縱的人手也會(huì)跟著減少,好像,好像說是,要解雇三分之一的工人!”
“那些女工希望砸掉機(jī)器,拿回工作,否則,否則她們,她們很可能活不下去,或者,只能去做站街女郎?!?
邁克嘴巴張了張,從口型來看,他依稀是想說“愚蠢”,但是,他最后什么都沒講,只默然地望著那邊,甚至未做靠近。
“回去吧,我的調(diào)查采訪做得差不多了?!焙芫弥螅~克嘆了口氣道。
三人當(dāng)即轉(zhuǎn)身,往工廠區(qū)外行去,一路沉默,無人說話。
快要分別的時(shí)候,邁克看了克萊恩一眼,低沉開口道:
“你說,如果關(guān)閉不做保護(hù)的鉛白工廠,或是把它們的老板送上法庭,那些女工還能找到別的事情做嗎?”
克萊恩認(rèn)真想了想道:
“如果只是幾間,問題不大,但有的女工或許會(huì)在找其他工作的過程中忍挨饑餓和寒冷,逐漸失去勞動(dòng)力,因?yàn)樗齻兏緵]有積蓄?!?
“要是短時(shí)間內(nèi)一下關(guān)得太多,加上應(yīng)用新紡織機(jī)后,被動(dòng)失去工作的人,那將是一場(chǎng)災(zāi)難?!?